1921: Fágann Corto Maltese oileán Ródas sa Mheánmhuir le dul ar lorg ór na Peirse, órchiste a chuir Alastar Mór na Gréige i bhfolach san Áise os cionn 2,000 bliain ó shin. Ar a bhealach trasna na Tuirce agus na hIaráine, caithfidh sé teacht i gcabhair ar a sheanchomrádaí, Raspúitín, fear atá á choinneáil i bpríosún brúidiúil Shamarkand. Agus láthair cogaíocht déanta den limistéir sin ag fórsaí na Tuirce, na Rúise, agus Shasana, cuirtear tús le heachtra ina gcastar sóivéidigh is náisiúntóirí, aisteoirí is saighdiúirí, diabhal-adhraitheoirí is feallmharfóirí, fir chróga is geilt, agus fiú leathcheann cúpla Chorto féin!
Tá Corto agus an gaiscíoch Cuis ag taisteal san Aibisín, i gCorn na hAfraice. Tugann siad cuairt ar mhuintir Chuis, agus cloiseann siad go bhfuil deartháir Chuis, Rhomah, gafa ag na Críostaithe. Tá sé curtha ina leith siúd gur fhuadaigh sé Fala Mariam, iníon Ras Yaqob, taoiseach ar threibh Chríostaí. Tá cosc ar phósadh idir Críostaithe agus Moslamaigh, agus tá cogadh á bhagairt idir an dá threibh!
"Chun an táirge seo a dhíol lenár bpáirtithe in earnáil an leighis, táimid chun an saineolas agus an úire a nascadh le chéile." Is mar sin a chuireann bainistíocht na saotharlainne Duprat a straitéis nua páirtnéireachta faoi bhráid na beirte: Guy Farkas, ar a dtugtar 'An Broc-Chú', taistealaí leighis den seandéanamh, agus Jérémy Labionda, feidhmeannach óg rócháilithe a bhfuil sé mar fhreagracht air súil dhiscréideach ar an mBroc-Chú. Anuas air sin, caithfidh siad leagan nua a dhíol de tháirge leighis a bhfuiltear in amhras faoi i mbás na gcéadta othar.
Táin Bó Cuailgne, agus mar a chosain Cú Chulainn Cúige Uladh ar Mhéabh banríon Chonnacht agus ar ollsluaite na hÉireann. Seo é mór-scéal laochais na Gaeilge, agus é insithe agus léirithe go healaíonta ag Barry Reynolds san úrscéal grafach seo.
Úrscéal grafach bunaithe ar cheann de mhórscéalta na Gaeilge, Oidheadh Chlainne Uisnigh. Leanann an tragóid Deirdre ó lá a breithe, tragóid a thugann go hAlbain muid agus go bás uafásach in Eamhain Mhacha.
Eachtraí spleodracha Ghráinne Ní Mháille, máthair, ceannaire agus mairnéalach, bean nár smachtaíodh riamh; bean a d’fhulaing go leor ach a tháinig slán ar deireadh mar dhuine de mhórlaochra stair na hÉireann.
Scéal eipiciúil spleodrach suite ar chósta thiar na hÉireann sa 16ú haois, inste go bríomhar ag Gisela Pizatto agus maisithe go healaíonta ag Bruno Büll. Iarla Mac Aodha Bhuí a d'aistrigh.
Tar éis tréimhse a chaitheamh ar a theitheadh sa Bhrasaíl, tá Guy Farkas 'An Broc-Chú' ar ais sa Fhrainc, agus é ar ar ais i mbun gnóthaí! Tá jab aige: teacht ar iarcheannaire an chomhlachta cógaísíocht idirnáisiúnta Duprat — fear atá ar a theitheadh ón dlí é féin — agus é a thabhairt ar láimh do na póilíní. Tóraíocht é seo a thugann é ar láithreáin scannánaíochta craicinn go dtí cóisir dhrúisiúil i chateau faoi rún agus go cillín i bpríosún Francach.
Péire de chlasaicí móra na heachraíochta ar aon phraghas amháin: Oileán an Órchiste agus An Fuadach le Robert Louis Stevenson. Dhá úrscéal a thugann ó mharú an tSionnaigh Rua muid i nGaeltacht na hAlban go dtí Long John Silver agus órchiste foghlaithe mara. Tá scleondar agus scéin sa dá úrscéal a choinneoidh ag iompú na leathanach thú.
Eipic mhór Chú Chulainn agus í ar fáil anois mar úrscéal grafach. San imleabhar seo insítear scéal a óige, a thitim amach le Conchúr rí Uladh, agus a thuras go hAlbain sa tóir ar oiliúint in ealaín an chogaidh. Insint láidir bhríomhar atá anseo ar an seanscéal agus é maisithe le fuinneamh is le teannadh. Leabhar í seo a dhúisíonn seanchuimhní an chine agus a spreagann samhlaíocht na hóige.