The history, folklore, and the stories of the parish and people of Muycullen in Connemara, collected in this beautiful volume by a writer who was born and reared in the parish. There is much here to delight the reader who has in interest in our people's culture, and over 80 items of folklore brought together here — pishrogues fairy tales, humorous tales, rhymes and much more.
"THE 10 BEST POETRY COLLECTIONS SINCE THE TURN OF THE CENTURY!" — Comhar Rilke has found a fitting translator in Máire Mhac an tSaoi. Not only does she translate the accomplishment and the ambition of the original German poem, she also stimulates the poetic language of Irish in a way that shows once again her linguistic and imaginative abilities. This book will be appreciated by readers of Rilke as much as by readers of Máire Mhac an tSaoi.
A handsomely produced book with a wide variety of material, including original work by Máire Mhac an tSaoi, Aifric Nic Aodha, Seán Mac Mathúna, Séamas Mac Annaidh, Gordon McCoy, Diarmuid Breathnach, Séamas Ó Ssiocháin, Mícheál Ó Suilleabháin, Éamon Ó Cuív, Proinsias Mac Aonghusas, Mícheál Ó Cróinín, Alan Dukes, Biddy Jenkinson, Máire Ní Annracháin, Liam Mac Cóil, Darach Ó Scolaí, Nuala Ní Dhomhnaill, Sean Ó Curraoin, Seán Mac Réamoinn, Robbie Hannann, Méabh Ní Chléirigh and others, and essays on subjects from the unification of Ireland (Éamonn Ó Cuiv) to the Treaty of Amsterdam (Alan Dukes).
The author is widely recognized as an authority on the poetry of the bards from Early Irish literature to the present day, and in particular for her research into the poems in their historical context. This books adds greatly to our understanding of the changes that came about with time in the poets’ undertanding of the nature of human interaction. The book is greatly enriched by the author’s highly-readable style throughout, and by her commentaries on poems well known to all who are interested in the tradition of Irish poetry.
In this beautifully presented book, not only is Stanford's music and Gaelic music examined, but also Stanford's cultural background. Indeed, it is not often we get an Irish book which examines Englishness, as is done in this book which gets to grips with both the Irish and the English question, and what it means to be an anglophonic Englishman, and what it means go be a Gael.
A prize-winning jewel of a novel from the pen of one of Ireland's finest poets, telling the story of a man close to the poet's own heart - Garret FitzGerald, 3rd Earl of Desmond (1335-1398), chieftain, viceroy, poet, and a man who loved women - the man baptized by the Irish as 'Gearóid Iarla'. "An illustration of the desires, heartbreaks, sufferings, and of the humanity of nobles and commoners. That is Máire Mhac an tSaoi's special gift, the gift of imagining... She has complete mastery of her craft." -Tadhg Ó Dúshláine, RTÉ RnaG. “Is seoid drithleach atá sa leabhar seo. Tá cur síos ann atá chomh beo, chomh braiteach, chomh lán de chroí is de nádúr, le haon rud atá léite agam le fada an lá, in aon teanga. Is fada ó bhraith mé chomh gar do shuíomh agus do phearsana staire. Anuas air sin tá giotaí comhrá agus cainte ann atá chomh blasta sin nach bhfuil aon tsamhail agam orthu ach mar a bheadh gráinní salainn ar an lus súgach, a bhaineann geit phléisiúrtha asat agus a chuireann fonn ort a thuilleadh a bhlaiseadh. Tá daonnacht agus grinneas agus dea-stíl scríbhneoireachta sa leabhar seo chomh maith le haon rud atá scríofa.” —Liam Mac Cóil "Léiriú ar mhianta, ar bhriseadh croí, ar fhulaingt, ar dhaonnacht mhóruaisle agus ghnáthdhaoine. Sin bua Mháire Mhac an tSaoi, bua na samhlaíochta.... Tá sí ina máistir go hiomlán ar an gceird." —Tadhg Ó Dúshláine, Comhluadar na Leabhar, RTÉ Raidió na Gaeltachta. "Éiríonn le Máire Mhac an tSaoi an cúlra staire a shníomh isteach san úrscéal ar bhealach an-chaolchúiseach." — Meidhbhín Ní Úrdail, Comhluadar na Leabhar, RTÉ Raidió na Gaeltachta. "Mac an tSaoi has not only written a beautiful and natural ode to a forgotten era of Irish life, an ode characterised by its humanity and poetic language but she has also usurped some of the more recent traditions that circumscribed the image or representation of Gearóid Iarla." — Micheál Ó hAodha, Dublin Review of Books Review of Scéal Ghearóid Iarla ar an Dublin Review of Books Scéal Ghearóid Iarla ar Clubleabhar.com Videos Máire Mhac an tSaoi ag léamh as Scéal Ghearóid Iarla Agallamh le Máire Mhac an tSaoi faoi Scéal Ghearóid Iarla More books by Máire Mhac an tSaoi Cérbh í Meg Russell? Scéal Ghearóid Iarla available as an eBook for the Kindle (amazon)
Poetry at its most acute resists outdated assertions and dulled assumptions. In this sense, Cathal Ó Searcaigh's latest collection An Bhé Ghlas is at the cutting edge of awareness. It is a collection imbued with a keen vision of renewal and an openness to experience. Poetry of this kind is about seeing. The poet is the seer par excellence, the challenger to our conformities. It is an elegant and an entirely original collection that enriches our understanding of these turbulent times we live in. Ó Searcaigh is being lifted emotionally and imaginatively beyond his own life into the life of all, into immense existence.
Fonn A Níos Fiach is a novella, based on a folk tale from Dúiche Sheoigheach. This is a tense, emotive telling, with the sense of wilderness throughout. It would remind you of 'The Old Man and thr Sea' by Hemingway, but in this case it was hunger and the famine, and not heroism, that drove this man to hunt.
This story tells about two days in the life of Dún Chaoin parish.