Liz is twenty seven years old and has been quite successful in life. She has a good husband, a son and a daughter, and they live in a comfortable house by the river in a coastal town not far from the city. Yet, she is bored, or thinks she is. A sparingly written account of the two years spent by three young people together, from the arrival of the stranger to the parting of companions. In the words of the female narrator, 'Maurice was prudent. Add to that my romantic view, and George's tragic view, and you have three sides of our small triangle'.
Tom Connor is the parish priest on a Gaeltacht island, where he is actively fighting to support a community devestated by emmigration and poverty. His housekeeper, Marion, who lives in the parochial house with him, tells him that she is pregnant with his child. Tom must decide between his duty to his parishoners, his love for Marion, and his belief in the priesthood. The resolution of his dilemma makes for dramatic and heartbreaking reading. Bob Quinn's award-winning film Budawanny (1987) is based on this novel. Pádraig Standún was born in Mayo in 1946. A well-known community activist, he is serving as parish priest in Carna, Co. Galway. He has written ten novels. Úrscéal neamhchoitianta agus thar a bheith macánta atá sa leabhar seo a thugann faoi cheisteanna a bhaineas le gairm na sagartóireachta agus le hionad an tsagairt sa phobal ar bhealach a théas go smior na ceiste go minic. Ó tharla gur sagart an t-údar agus nach dtéann sé ar chúla téarmaí lena scéal a chur i láthair, ní hiontas ar bith é go raibh an leabhar go mór i mbéal an phobail nuair a foilsíodh é. — Raidió na Gaeltachta Reveals illness of Gaeltacht -The Irish Press Gaeltacht's answer to the Thorn Birds -The Sunday Tribune Scéalaí ó dhúchas is ea an Standúnach -The Irish Times Trua gan tuilleadh dá shaghas sa teanga -Connacht Tribune Oh, Father, what a book! - Sunday Tribune Videos Mír as an scannán Budawanny Agallamh leis an údar ar clubleabhar.com
"THE 10 BEST POETRY COLLECTIONS SINCE THE TURN OF THE CENTURY!" — Comhar Rilke has found a fitting translator in Máire Mhac an tSaoi. Not only does she translate the accomplishment and the ambition of the original German poem, she also stimulates the poetic language of Irish in a way that shows once again her linguistic and imaginative abilities. This book will be appreciated by readers of Rilke as much as by readers of Máire Mhac an tSaoi.
Poetry at its most acute resists outdated assertions and dulled assumptions. In this sense, Cathal Ó Searcaigh's latest collection An Bhé Ghlas is at the cutting edge of awareness. It is a collection imbued with a keen vision of renewal and an openness to experience. Poetry of this kind is about seeing. The poet is the seer par excellence, the challenger to our conformities. It is an elegant and an entirely original collection that enriches our understanding of these turbulent times we live in. Ó Searcaigh is being lifted emotionally and imaginatively beyond his own life into the life of all, into immense existence.
A prize-winning jewel of a novel from the pen of one of Ireland's finest poets, telling the story of a man close to the poet's own heart - Garret FitzGerald, 3rd Earl of Desmond (1335-1398), chieftain, viceroy, poet, and a man who loved women - the man baptized by the Irish as 'Gearóid Iarla'. "An illustration of the desires, heartbreaks, sufferings, and of the humanity of nobles and commoners. That is Máire Mhac an tSaoi's special gift, the gift of imagining... She has complete mastery of her craft." -Tadhg Ó Dúshláine, RTÉ RnaG. “Is seoid drithleach atá sa leabhar seo. Tá cur síos ann atá chomh beo, chomh braiteach, chomh lán de chroí is de nádúr, le haon rud atá léite agam le fada an lá, in aon teanga. Is fada ó bhraith mé chomh gar do shuíomh agus do phearsana staire. Anuas air sin tá giotaí comhrá agus cainte ann atá chomh blasta sin nach bhfuil aon tsamhail agam orthu ach mar a bheadh gráinní salainn ar an lus súgach, a bhaineann geit phléisiúrtha asat agus a chuireann fonn ort a thuilleadh a bhlaiseadh. Tá daonnacht agus grinneas agus dea-stíl scríbhneoireachta sa leabhar seo chomh maith le haon rud atá scríofa.” —Liam Mac Cóil "Léiriú ar mhianta, ar bhriseadh croí, ar fhulaingt, ar dhaonnacht mhóruaisle agus ghnáthdhaoine. Sin bua Mháire Mhac an tSaoi, bua na samhlaíochta.... Tá sí ina máistir go hiomlán ar an gceird." —Tadhg Ó Dúshláine, Comhluadar na Leabhar, RTÉ Raidió na Gaeltachta. "Éiríonn le Máire Mhac an tSaoi an cúlra staire a shníomh isteach san úrscéal ar bhealach an-chaolchúiseach." — Meidhbhín Ní Úrdail, Comhluadar na Leabhar, RTÉ Raidió na Gaeltachta. "Mac an tSaoi has not only written a beautiful and natural ode to a forgotten era of Irish life, an ode characterised by its humanity and poetic language but she has also usurped some of the more recent traditions that circumscribed the image or representation of Gearóid Iarla." — Micheál Ó hAodha, Dublin Review of Books Review of Scéal Ghearóid Iarla ar an Dublin Review of Books Scéal Ghearóid Iarla ar Clubleabhar.com Videos Máire Mhac an tSaoi ag léamh as Scéal Ghearóid Iarla Agallamh le Máire Mhac an tSaoi faoi Scéal Ghearóid Iarla More books by Máire Mhac an tSaoi Cérbh í Meg Russell? Scéal Ghearóid Iarla available as an eBook for the Kindle (amazon)