Siúrmó

Jean-Claude Izzo

15.00

Siúrmó: 280 pp; paperback; 978-1-913814-28-1

As youngsters growing up in the working class streets of the city, Ugo, Manu and Fabio were inseperable friends, all in love with the one girl, the gipsy beauty, Lole. Many years later, when Ugo and Manu are brutally gunned down, Fabio leaves the police to go in search of the killer.

A Dark Thriller Under a Mediterranean Sun

As Fabio’s quest brings hium back to the port and backstreets of Marseille, he returns to the darkest recesses of his past. Siúrmó is a new book in the Kíor Thuathail collection, translated by Bernadette Nic an tSaoir. Siúrmó is a dark and deasly thriller set under the Meditareanean sun.

Condemned to Life’s Cruel Galley

Siúrmó (Chourmo) come from the Occitan language, meaning a team of slaves in a Roman galley, or in Marseille, people who are in the same boat and who must pull together to survive.

‘A Great Read’

What the reviewers wrote about Kíor Thuathail:

“Tá obair mhór déanta ag Bernadette Nic an tSaoir. Éiríonn léi leabhar beo a chur roimh an léitheoir. Ní mhúchann sí glór an údair ach cuireann ag caint i nGaeilge é agus caitheann sí roinnt focal Fraincise leis an léitheoir anois agus arís leis an chomhthéacs a shaibhriú … léitheoireacht den scoth.” — Pól Ó Muirí, The Irish Times

“Is féidir an ghrian a mhothú ar do chraiceann, an sáile a bhlaiseadh. Agus an biotáille, an miangas, an dóchas is éadóchas. Grá agus gruaim. Scéinséir lán castaí is corranna … Coirpigh. Póilíní, idir dhíreach is cham. Tuismitheoirí díograiseacha ar loic an tír orthu. Ógánaigh ag iarraidh saoirse is meas. Agus grá. Formad, drúis, saint. Iarrachtaí bheith ionraic i saol lofa.” — Smaointe Fánacha Aonghasa